BugTrack/760
をテンプレートにして作成
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
|
ヘルプ
|
ログイン
]
開始行:
RIGHT:&size(12){Category: [[:Internationalization]]};
*[I18N] Translation/Calibration request (翻訳/校正要求) [...
-ページ: BugTrack
-投稿者: [[henoheno]]
-優先順位: 重要
-状態: 保留
-カテゴリー: その他
-投稿日: 2004-12-11 (土) 07:38:53
-バージョン:
--------------------
#contents
--------------------
**メッセージ [#n74dc8ab]
翻訳(この場合、まずは英訳)、校正、検証に関するリクエスト...
日本語の文書も現時点では安直に右から左へ作業して行けるほ...
個別のリクエストに応じて少しづつ解決して行って、その結果...
** 関連資料 [#v1998a21]
- [[WikiWikiWeb:PukiWiki]] - 本家c2.comに記述されているPu...
- [[開発談義/Doc英語化]]
- [[PukiWiki/1.4/添付文書]] -- 初期コンテンツ
- [[BugTrack/783]]: 国際化、英語化 (2005-01-18)
---------------------
* リクエスト [#nc485ddf]
** 基礎分析資料 [#vde59c67]
(from [[た]])
- pukiwiki 世界戦略に向けてpukiwiki が世界中に多々ある他...
-こんにちは :) 上にc2.comのPukiWikiのリンクを足して置きま...
-上記ページから来られる方もいらっしゃるようです。 -- [[he...
-あまり他のwiki は詳しくないのですが、プラグインがここま...
//#comment
----
** 英訳に関するガイドライン等の資料・ツール [#abbf34a8]
(from [[た]])
-サイト内と少し調べてみましたが英訳の際のガイドラインみた...
~ガイドラインに必要なもの
+ 翻訳環境
+ 英訳の際のページの名前の付け方
+ 英訳したドキュメントのCVS へのコミットの仕方
+ native にレビューしてもらうときのプロセスなど
*** 翻訳環境 [#q33168ca]
-とりあえず翻訳作業がしやすい環境を用意して、実装用のペー...
//#comment
*** 英訳の際のページの名前の付け方 [#v76dc810]
-個々のページ名はWikiの伝統的な名称があればそれを使うべき...
-ファイル名についてですが、添付文書については(何言語版で...
-こうして行くと、各国語版のドキュメントを収めるPukiWikiが...
-多言語化していく上で、日本語も明示的にディレクトリ構造に...
-こんにちは :) 私の言っているのは、全部「PukiWiki/Manual/...
-ページ名の中にバージョンや言語(を意味する言葉)を挿入する...
-- pkg14/index.ja.php <= 日本語の初期コンテンツ
-- pkg14/index.en.php <= 英語の初期コンテンツ
-簡潔なのにこしたことはないですね。了解です。devサイトの...
-なるほど。私も最初、同梱する時のページ名と、作業時のペー...
-そういうことであれば、PukiWiki/1.4/en/Manual/Plugin/A-D ...
-ページ間のリンクは相対リンクを使えば解決して、 navi の方...
//#comment
*** 英訳したドキュメントのCVS へのコミットの仕方 [#ne696b...
-CVSのコミットは、他の初期コンテンツと同様に、そのままコ...
//#comment
*** native にレビューしてもらうときのプロセスなど [#ae91f...
-nativeの方に見ていただくのがどの段階が良いのかは私にはわ...
-(あ、nativeの方に見ていただくリクエストを明確に出した方...
-英語のdeveloper team が必要ですね。今度ページ作ります。 ...
//#comment
----
** プラグインマニュアル [#q9204e16]
-最近あまり書き込みがないようですがなにか手伝えることはあ...
--[[PukiWiki/1.4/添付文書]] の プラグイン関連がまだまだな...
*** Paintプラグイン [#h2490fe1]
- ([[official:About PukiWiki]]より) The inclusion of the ...
-bbspaint.jar ってJRE1.5 ではうまく起動できなかったのです...
-(動かしたことが一度もない人 →) -- [[henoheno]] &new{2004...
//#comment
** [[BugTrack/719]]: スキンのnavigatorにツールチップをつ...
(以下[[Team]]よりコピー)
-こないだ横浜であったwiki conference に喚起されて参加を決...
-[[た]] さんこんにちは :) お手の空いた時にでも[[BugTrack/...
-ざっと直してみました。もう少ししっくりしてますか? -- [[...
//#comment
** リリースパッケージに添付している 初期コンテンツ、READM...
- [[PukiWiki/1.4/添付文書]]
- [[cvs:README.en.txt]]
- [[cvs:UPDATING.en.txt]]
-いずれ rpm/deb/FreeBSD ports などのパッケージ化を図りた...
//#comment
** 多言語MenuBar [#ve977d7e]
-英語サイトのときはmenubar も英語のほうがいいですね。menu...
-英語に関して言うならば、リリースパッケージの中の wiki.en...
//#comment
----
//#comment
終了行:
RIGHT:&size(12){Category: [[:Internationalization]]};
*[I18N] Translation/Calibration request (翻訳/校正要求) [...
-ページ: BugTrack
-投稿者: [[henoheno]]
-優先順位: 重要
-状態: 保留
-カテゴリー: その他
-投稿日: 2004-12-11 (土) 07:38:53
-バージョン:
--------------------
#contents
--------------------
**メッセージ [#n74dc8ab]
翻訳(この場合、まずは英訳)、校正、検証に関するリクエスト...
日本語の文書も現時点では安直に右から左へ作業して行けるほ...
個別のリクエストに応じて少しづつ解決して行って、その結果...
** 関連資料 [#v1998a21]
- [[WikiWikiWeb:PukiWiki]] - 本家c2.comに記述されているPu...
- [[開発談義/Doc英語化]]
- [[PukiWiki/1.4/添付文書]] -- 初期コンテンツ
- [[BugTrack/783]]: 国際化、英語化 (2005-01-18)
---------------------
* リクエスト [#nc485ddf]
** 基礎分析資料 [#vde59c67]
(from [[た]])
- pukiwiki 世界戦略に向けてpukiwiki が世界中に多々ある他...
-こんにちは :) 上にc2.comのPukiWikiのリンクを足して置きま...
-上記ページから来られる方もいらっしゃるようです。 -- [[he...
-あまり他のwiki は詳しくないのですが、プラグインがここま...
//#comment
----
** 英訳に関するガイドライン等の資料・ツール [#abbf34a8]
(from [[た]])
-サイト内と少し調べてみましたが英訳の際のガイドラインみた...
~ガイドラインに必要なもの
+ 翻訳環境
+ 英訳の際のページの名前の付け方
+ 英訳したドキュメントのCVS へのコミットの仕方
+ native にレビューしてもらうときのプロセスなど
*** 翻訳環境 [#q33168ca]
-とりあえず翻訳作業がしやすい環境を用意して、実装用のペー...
//#comment
*** 英訳の際のページの名前の付け方 [#v76dc810]
-個々のページ名はWikiの伝統的な名称があればそれを使うべき...
-ファイル名についてですが、添付文書については(何言語版で...
-こうして行くと、各国語版のドキュメントを収めるPukiWikiが...
-多言語化していく上で、日本語も明示的にディレクトリ構造に...
-こんにちは :) 私の言っているのは、全部「PukiWiki/Manual/...
-ページ名の中にバージョンや言語(を意味する言葉)を挿入する...
-- pkg14/index.ja.php <= 日本語の初期コンテンツ
-- pkg14/index.en.php <= 英語の初期コンテンツ
-簡潔なのにこしたことはないですね。了解です。devサイトの...
-なるほど。私も最初、同梱する時のページ名と、作業時のペー...
-そういうことであれば、PukiWiki/1.4/en/Manual/Plugin/A-D ...
-ページ間のリンクは相対リンクを使えば解決して、 navi の方...
//#comment
*** 英訳したドキュメントのCVS へのコミットの仕方 [#ne696b...
-CVSのコミットは、他の初期コンテンツと同様に、そのままコ...
//#comment
*** native にレビューしてもらうときのプロセスなど [#ae91f...
-nativeの方に見ていただくのがどの段階が良いのかは私にはわ...
-(あ、nativeの方に見ていただくリクエストを明確に出した方...
-英語のdeveloper team が必要ですね。今度ページ作ります。 ...
//#comment
----
** プラグインマニュアル [#q9204e16]
-最近あまり書き込みがないようですがなにか手伝えることはあ...
--[[PukiWiki/1.4/添付文書]] の プラグイン関連がまだまだな...
*** Paintプラグイン [#h2490fe1]
- ([[official:About PukiWiki]]より) The inclusion of the ...
-bbspaint.jar ってJRE1.5 ではうまく起動できなかったのです...
-(動かしたことが一度もない人 →) -- [[henoheno]] &new{2004...
//#comment
** [[BugTrack/719]]: スキンのnavigatorにツールチップをつ...
(以下[[Team]]よりコピー)
-こないだ横浜であったwiki conference に喚起されて参加を決...
-[[た]] さんこんにちは :) お手の空いた時にでも[[BugTrack/...
-ざっと直してみました。もう少ししっくりしてますか? -- [[...
//#comment
** リリースパッケージに添付している 初期コンテンツ、READM...
- [[PukiWiki/1.4/添付文書]]
- [[cvs:README.en.txt]]
- [[cvs:UPDATING.en.txt]]
-いずれ rpm/deb/FreeBSD ports などのパッケージ化を図りた...
//#comment
** 多言語MenuBar [#ve977d7e]
-英語サイトのときはmenubar も英語のほうがいいですね。menu...
-英語に関して言うならば、リリースパッケージの中の wiki.en...
//#comment
----
//#comment
ページ名: